Quero segurá-la nos meus braços, quero beijá-la, e quero que ela sinta o sol a brilhar na cara dela.
Želim jo držati v rokah, želim jo poljubiti, in želim, da čuti sončne žarke na licih.
Eu sorri e escrevi: "Eu te carregarei em meus braços todas as manhãs até que a morte nos separe".
Nasmehnil sem se in rekel naj napiše: Nosil te bom vsak dan, dokler naju smrt ne loči.
Hoje, no dia do amor e da paz, com Jesus em meus braços, convido-os à oração pela paz.
Danes vas na poseben način kličem, da molite za mir! Brez Boga ne morete imeti miru niti živeti v miru.
Quando acordei, ela estava nos meus braços.
Ko sem se zavedel, mi je ležala v rokah.
Se tivesse uma mulher como a sua filha nos meus braços, inundá-la-ia com riquezas dignas da realeza.
Če bi imel v rokah žensko, kot je vaša hči, bi jo obsipal z bogastvom, ki se pritiče kraljici.
Um dia, sob o luar azul de Setembro, silencioso debaixo de uma ameixoeira, envolvi-a, à minha silenciosa e pálida amante, nos meus braços como um sonho belo e encantador.
Bilo je v svetlem, mesecu septembru, pod mlado slivo, v senci gostih vej, v rokah sem držal jo, ljubezen bledo kot sanje, milo, kot nikoli prej.
Diz-me honestamente miúda, o que tenho eu no fim dos meus braços?
Povej mi po pravici otrok, kaj imam na koncu rok?
Que não iria morrer até ganhar a minha liberdade e a ter de novo nos meus braços.
Ne bom umrl, dokler ne bom svoboden. In bo spet moja.
Vou dar à manivela até meus braços caírem ou vou morrer a tentar.
Ne bom odnehal, dokler mi roka ne odpade ali od utrujenosti umrem.
Pelo menos pudemos dizer os votos de casamento... antes de morrer nos meus braços.
Ravno sva še uspela izreči najine zakonske zaobljube, preden je umrla v mojem naročju.
Mataria todos os que tentassem arrebatar-te dos meus braços.
Pobil bi vsakogar, ki bi te skušal iztrgati iz mojega objema.
Às vezes, na cama eu fingia que vinham para os meus braços como faziam quando eram pequenos e não conseguiam dormir.
Včasih sem se v postelji pretvarjala, da sta zlezla k meni, kot včasih, ko sta bila majhna in nista mogla zaspati.
Não serão só os meus braços direitos, mas também o meu Conselho.
Ne bosta samo moji desni roki. Moj svet bosta.
Nadia... permitir que o meu pai te arrancasse dos meus braços, foi o maior arrependimento da minha vida.
Nadia. Najbolj obžalujem, da sem očetu dovolila, da te je iztrgal iz mojih rok.
Foste arrancada dos meus braços quando eras uma bebé.
Ste bili ripped od mojih rokah kot dojenček.
Uma das primeiras vítimas morreu nos meus braços.
Ena od prvih žrtev mi je umrla v rokah.
Vai ajudar-me a ter de novo a Ava nos meus braços, em vez de cozer a bebedeira numa pensão rasca ou numa sarjeta.
Pomaga mi vrniti Avo v moje naročje namesto da živi v tistem bunkerju.
Durante horas, agarrou-se aos meus braços enquanto esperneava na água.
Več ur me je držal za roko, medtem ko je vadil z nogami.
Tomara eu ter visto essas maravilhas sem o auxílio das correntes à volta dos meus braços e pernas.
Ko bi le ta čudesa videl brez okov na rokah in nogah.
Filhinhos, Eu estou com vocês e os amo; abençôo-os e desejo que cada um de vocês esteja entre os meus braços.
Blagoslavljam vas in vsakega izmed vas nosim v srcu. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu.
Com grande alegria também hoje lhes trago em meus braços o meu Filho Jesus, que os abençoa e os convida à paz.
Tudi danes vas vse blagoslavljam s svojim Sinom Jezusom v naročju in prinašam vam Njega, ki je Kralj miru, da vam On podeli svoj mir.
Vivam minhas mensagens e convertam-se. Estejam conscientes do dom que Deus me concedeu de estar com vocês, especialmente hoje quando tenho em meus braços o Menino Jesus, Rei da Paz.
Zavedajte se tega daru, ker mi je Bog dopustil biti z vami, posebno danes, ko imam v svojih rokah Jezusa - Kralja miru.
Também hoje, em Meus braços, Eu levo a vocês MEU FILHO JESUS, para que ELE lhes dê a Sua paz.
Danes vas želim na poseben način privesti in predati mojemu Sinu.
Hoje estou com vocês de uma forma especial, segurando em meus braços o Menino Jesus.
Blizu sem vam, otročiči, in pred Najvišjim zagovarjam vsakega izmed vas ter vas vse blagoslavljam s svojim materinskim blagoslovom.
Eu os abençôo com uma bênção especial, com o pequeno Jesus em Meus braços.
Vse vas blagoslavljam s posebnim blagoslovom z malim Jezusom v svojem naročju.
"Queridos filhos! Também hoje, em meus braços Eu trago a vocês o pequeno Jesus, o Rei da Paz, para abençoar vocês com Sua paz.
Tudi danes vam prinašam v naročju malega Jezusa Kralja miru, da vas blagoslovi s svojim mirom.
Do quarto para a sala de estar, depois para a porta, eu andei mais de dez metros com ela nos meus braços.
Iz spalnice v dnevno sobo, nato do vhodnih vrat, z njo sem hodil več kot deset metrov v naročju.
Também hoje, em meus braços Eu estou carregando o meu Filho Jesus para vocês, para que Ele lhes dê a Sua paz.
Tudi danes vam v naročju prinašam svojega sina Jezusa in ga prosim za mir za vas in za mir med vami.
No último dia, quando eu a peguei em meus braços, eu mal podia caminhar.
Zadnji dan, ko sem jo moral odnesti do vhoda, sem še komaj premikal svoje noge.
Também hoje, em MEUS Braços, EU estou carregando MEU FILHO JESUS para vocês e EU estou pedindo a SUA Paz para vocês e a paz entre vocês.
Jaz sem z vami in vas vodim k svojemu Sinu, toda vi morate reči svoj DA v svobodi Božjih otrok.
Esta fotografia foi tirada segundos depois de o bebé estar nos meus braços, e eu o ter passado à mãe.
Ta slika je nastala točno par sekund za tem, ko sem ga imel v naročju in ga spet predal.
Adestra as minhas mãos para a peleja, de sorte que os meus braços vergam um arco de bronze.
Vadi za boj roke moje, da napnem z ramo svojo lok bronasti.
Perto está a minha justiça, vem saindo a minha salvação, e os meus braços governarão os povos; as ilhas me aguardam, e no meu braço esperam.
Blizu je pravičnost moja, izšlo je zveličanje moje, in roke moje bodo sodile ljudstva, v meni bodo imeli upanje otoki in čakali bodo rame moje.
Todavia, eu ensinei aos de Efraim a andar; tomei-os nos meus braços; mas não entendiam que eu os curava.
Jaz pa sem učil Efraima hoditi; vzel sem si jih na rame, a niso spoznali, da sem jih hotel zdraviti.
1.6181950569153s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?